TutorielsVous débutez ? C'est ici qu'on commence !
Mon compte
Recherche
Livre d'or
PublicitéVous devez être inscrit pour pouvoir poster des messages
Le problème de ce sujet a été résolu
| Page : 1 | |
| Auteur | Message |
|---|---|
| 1 visiteur sur ce sujet (1 anonyme) | |
| Page : 1 | |
Gartek
|
# Posté le 23/06/2008 à 15:52:16 |
![]() Groupe : Membres |
Bonjour,
Comme vous le savez tous, il existe la version anglophone du SiteduZero, à savoir Newbies Paradise. Le site étant actuellement peu fréquenté. Pourquoi ? Car il manque un contenu solide, il faudrait quelque chose de dense comme contenue. Oui bon, nous le savons, qu'est-ce que tu veux qu'on fasse ? - La mise en place d'une équipe de traducteur (bien qu'il en existe déjà une sur l'autre site (voir ici)). - Lors de la demande de validation d'un tutoriel (mini ou big tuto), avoir un petit checkbox du genre "Autoriser une équipe à traduire mon tutoriel sur la version anglophone du site". Pourquoi faire ça ? -> Pour tout simplement faire partager votre tutoriel à un maximum de monde, et pour bouger la communauté anglophone du site. J'attends vos avis.
Édité
le 23/06/2008 à 15:53:27
par Gartek
C'est par la critique que l'on progresse. |
souls killer
|
# Posté le 23/06/2008 à 16:08:58 |
I have a dream, today !!![]() Groupe : Membres |
Là je dis +1 !!
C'est une excellente idée. J'irais même plus loin : proposer au rédacteur de participer à la traduction, s'il s'en sent capable. EDIT : euh, non, rien
Édité
le 23/06/2008 à 16:24:14
par souls killer
"Qui mange du boeuf... Mange du boeuf Qui mange du porc... N'est pas musulman" Rédigez vos news !! | le Manuel du Zér0 | Rédigez des Cahiers des Charges pour vos projets, organisez-vous ![En refonte] | Perdu sur le Web ? |
Gartek
|
# Posté le 23/06/2008 à 16:17:24 |
![]() Groupe : Membres |
Citation : souls killer
EDIT : Postulation, ça existe pas, hein. ![]() Edit inutile, voici la définition du dictionnaire pour le mot "postulation" : Citation : TV5 - Dictionnaire (MedioDico) > postulation (nom féminin) Fait de postuler. Le fait que les rédacteurs d'un tutoriel participent à sa traduction pourraient être une bonne idée, mais le fait de proposer cette option, c'est plus dans le cas ou ils n'ont pas envie de le faire. En effet, c'est pas tout le monde qui saura traduire un tutoriel en anglais, qui aura le temps ou la motivation, d'où l'éventuelle nécessité de mettre en place ce que j'ai proposé. Cordialement, Gartek
Édité
le 23/06/2008 à 16:19:16
par Gartek
C'est par la critique que l'on progresse. |
Nephthys
|
# Posté le 23/06/2008 à 16:37:35 |
Infini = 1 puis 2 puis 3 ...![]() Groupe : Membres |
+1, cette idée est géniale
Édité
le 23/06/2008 à 16:37:52
par Nephthys
|
Ziame
|
# Posté le 23/06/2008 à 17:57:35 |
Arx tarpeia Capitoli proxima![]() ![]() |
Salut,
Les traducteurs de np ont déjà du mal à tout traduire (ils n'ont pas encore traduit tous les tutos officiels) donc je doute qu'ils puissent se charger en plus des tutos des zéros .
|
Nephthys
|
# Posté le 23/06/2008 à 18:05:26 |
Infini = 1 puis 2 puis 3 ...![]() Groupe : Membres |
Je pense qu'il parle, d'un autre équipe, une en plus
|
Ziame
|
# Posté le 23/06/2008 à 18:07:41 |
Arx tarpeia Capitoli proxima![]() ![]() |
Oui mais ça ça sera refusé, là par contre, c'est sûr... Multiplier les équipes n'est pas une politique de gestion viable
.
|
TheDead Master
|
# Posté le 23/06/2008 à 18:42:24 |
4 8 15 16 23 42![]() Groupe : Membres |
Faudrait plutôt faire un genre de groupe non officiel, tout comme l'ont fait les zcorrecteurs.
Édité
le 23/06/2008 à 18:44:52
par TheDead Master
Je n'ai plus internet depuis septembre 2008 pour une durée indéterminée. Comité de lutte contre le langage sms et les fautes volontaires sur Internet. |
Gartek
|
# Posté le 23/06/2008 à 21:16:35 |
![]() Groupe : Membres |
Citation : TheDead Master
Faudrait plutôt faire un genre de groupe non officiel, tout comme l'ont fait les zcorrecteurs. Exact. Pourrais-ton avoir l'avis des administrateurs ? C'est par la critique que l'on progresse. |
Nephthys
|
# Posté le 23/06/2008 à 22:21:27 |
Infini = 1 puis 2 puis 3 ...![]() Groupe : Membres |
Visiblement non, comme c'est en "Résolu"
|
scientifix94
|
# Posté le 24/06/2008 à 00:04:42 |
Bof...![]() Groupe : Membres |
+1 pour cette suggestion
|
Luigi_home
|
# Posté le 24/06/2008 à 00:15:13 |
|
I Love You Hilary Duff ! Groupe : Membres |
On ne met pas du contenu pour mettre du contenu les enfants. Quel est l'utilité de traduire tout en block sans savoir ce que les visiteurs de Newbies Paradise veulent réellement ? Perso, je ne suis même pas certain que traduire les tutoriels officiel soit une si bonne idée. Si on voulait tant traduire tout le contenu du SdZ, il aurait fallut que Newbies Paradise se soit appellé "Version anglaise du SiteduZér0" et pas un "semblant de site distinct".
Souriez, Luigi_home vous aime . |
~Electro
|
# Posté le 24/06/2008 à 23:24:38 |
|
The ~Electro World Groupe : Membres |
Citation : Luigi_home
Si on voulait tant traduire tout le contenu du SdZ, il aurait fallut que Newbies Paradise se soit appellé "Version anglaise du SiteduZér0" et pas un "semblant de site distinct". Newsbies Paradise est la version anglais du Site du ZérO. La traduction de Site du ZérO... c'est Newsbies Paradise. Le seul moyen de se débarrasser d'une tentation, c'est d'y céder. Oscar Wilde Tout le monde a son moment de gloire, il suffit d'y croire. Proverbe espagnol |
Ziame
|
# Posté le 24/06/2008 à 23:27:12 |
Arx tarpeia Capitoli proxima![]() ![]() |
Citation : ~Electro
Citation : Luigi_home Si on voulait tant traduire tout le contenu du SdZ, il aurait fallut que Newbies Paradise se soit appellé "Version anglaise du SiteduZér0" et pas un "semblant de site distinct". Newsbies Paradise est la version anglais du Site du ZérO. La traduction de Site du ZérO... c'est Newsbies Paradise. Bah non, c'est bien un site distinct et littéralement, "Site du Zéro" ne se traduit pas "Newbies paradise"... |
~Electro
|
# Posté le 24/06/2008 à 23:46:20 |
|
The ~Electro World Groupe : Membres |
Citation : Ziame
Citation : ~Electro Citation : Luigi_home Si on voulait tant traduire tout le contenu du SdZ, il aurait fallut que Newbies Paradise se soit appellé "Version anglaise du SiteduZér0" et pas un "semblant de site distinct". Newsbies Paradise est la version anglais du Site du ZérO. La traduction de Site du ZérO... c'est Newsbies Paradise. Bah non, c'est bien un site distinct et littéralement, "Site du Zéro" ne se traduit pas "Newbies paradise"... Ah bon ? J'ai toujours cru que Newsbies Paradise était véritablement considéré comme la version anglaise du site. Pour moi, c'était donc logique que les tutoriels soient traduis.
Le seul moyen de se débarrasser d'une tentation, c'est d'y céder. Oscar Wilde Tout le monde a son moment de gloire, il suffit d'y croire. Proverbe espagnol |
souls killer
|
# Posté le 25/06/2008 à 10:38:35 |
I have a dream, today !!![]() Groupe : Membres |
Peut être que l'objectif est de faire un site bien différent, et c'est vrai que ça serait mieux.
Mais pour le moment, il est clair que NP manque de contenu. Après tout, la traduction de tutoriels motiverait peut être les membres de NP à la rédaction de tutos en anglais.
"Qui mange du boeuf... Mange du boeuf Qui mange du porc... N'est pas musulman" Rédigez vos news !! | le Manuel du Zér0 | Rédigez des Cahiers des Charges pour vos projets, organisez-vous ![En refonte] | Perdu sur le Web ? |
Retour au forum "Suggestions et Commentaires" ou à la liste des forums
Vous devez être inscrit pour pouvoir poster des messages
Changer de design |
En savoir plus |
Plan du site |
Politique d'accessibilité |
Règles |
RSS tutoriels |
RSS news
Édité par Simple IT SARL :
Nous contacter
| Notre blog | Revue de presse | Publicité
Y'a plus rien à lire, faut remonter maintenant !
Hébergement web - Correction de tutoriels - Créer un site
Vous souhaitez apparaître ici ? Contactez-nous.
325 Zéros connectés |
8 requêtes |
0.0258s (0.0079s)
